首页 > 百科知识 > 精选范文 >

隋薛道衡《人日思归》原文赏析翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

隋薛道衡《人日思归》原文赏析翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-14 08:48:46

在中国古典文学的长河中,隋代诗人薛道衡以其清新隽永的诗风独树一帜。其名作《人日思归》,以细腻的情感和优美的语言描绘了游子对故乡的深深思念。以下,我们将从原文、赏析及现代译文三个维度,全面解读这首经典之作。

原文如下:

入春才七日,

离家已二年。

人归落雁后,

思发在花前。

这首诗短短四句,却蕴含着丰富的内涵。首句点明时令,“入春才七日”,既交代了时间背景,又为下文的抒情做了铺垫。次句“离家已二年”则直抒胸臆,表达了作者远离家乡的漫长岁月。第三句“人归落雁后”,通过对比手法,将自己归乡的愿望寄托于南飞的大雁之后,形象地表现了归期遥遥无期的无奈。最后一句“思发在花前”,则将情感推向高潮,仿佛在繁花盛开之际,作者的思乡之情也随之绽放。

在赏析方面,《人日思归》的魅力在于其简洁而深刻的语言表达。诗人巧妙地运用了时间和空间的交错,使得读者能够感受到一种超越时空的情感共鸣。尤其是“人归落雁后”一句,不仅富有画面感,更赋予了诗歌一种动态的美感,使读者仿佛置身于那片辽阔的天地之中。

至于现代译文,则可以这样表述:

春天刚刚开始第七天,

我已经离开了家两年有余。

我希望自己能像大雁一样归乡,

但我的归期似乎总是在它们之后。

在花开的季节里,

我的思乡之情愈发浓烈。

综上所述,《人日思归》以其独特的艺术魅力,成为了中国古典诗词中的瑰宝。它不仅仅是一首描写游子情怀的作品,更是对人类共同情感的一种深刻诠释。无论时代如何变迁,这种对故乡的眷恋之情始终萦绕在人们的心头。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。