【assure和ensure的用法】在英语中,"assure" 和 "ensure" 都表示“确保”的意思,但它们在用法上存在细微差别。了解这些差异有助于更准确地使用这两个词,避免混淆。
一、
Assure 强调的是对某人或某事的保证,通常用于表达对某人的信心或承诺。它常与 "of" 连用,表示“向某人保证……”。
Ensure 则强调结果的确定性,意思是“确保某事发生”,多用于描述某种措施或行为的结果。它后面可以直接接名词或从句。
两者都可以用来表达“确保”,但在语义重点和搭配上有所不同。掌握这些区别,有助于在写作和口语中更自然地使用这两个词。
二、对比表格
| 项目 | assure | ensure |
| 基本含义 | 向某人保证;使某人放心 | 确保某事发生 |
| 常见搭配 | assure + of + 名词/从句 | ensure + 名词/从句 |
| 语气侧重 | 更注重对人的保证 | 更注重对结果的保障 |
| 使用场景 | 用于人际交流中的承诺或安慰 | 用于描述措施或行为带来的结果 |
| 例句 | I assure you that the project will be completed on time. | We need to ensure the safety of the building. |
三、常见错误提示
- 不要混淆 assuring someone of something 和 ensuring something
例如:“I assure you that it will work” 是正确的,而 “I ensure you that it will work” 是不地道的。
- 注意 assure 后面不能直接跟动词不定式
正确:I assure you that he is coming.
错误:I assure you to come.
- ensure 可以直接接名词或从句
正确:We must ensure the success of the event. / We must ensure that the event is successful.
通过以上分析可以看出,虽然 "assure" 和 "ensure" 在某些情况下可以互换,但它们各自的语义侧重点不同,使用时需根据具体语境选择合适的词汇。
以上就是【assure和ensure的用法】相关内容,希望对您有所帮助。


