首页 > 百科知识 > 精选范文 >

古诗十九首原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

古诗十九首原文及翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-07-13 17:23:24

古诗十九首原文及翻译】《古诗十九首》是中国古代文人五言诗的代表作之一,虽无明确作者,但其艺术成就极高,被誉为“五言之冠冕”。这组诗多以抒发人生感慨、离别之情、思乡之绪为主,语言质朴自然,情感真挚动人。以下为《古诗十九首》的原文及其翻译,帮助读者更好地理解这些经典之作。

一、行行重行行

原文:

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

翻译:

你走啊,走啊,不停地走,和我从此分别。

我们相隔万里,各自在天涯。

路途遥远又艰难,何时才能相见?

北方的马儿依恋北风,南方的鸟儿筑巢在南枝。

距离越来越远,我的衣带也渐渐松了。

浮云遮住了太阳,游子不再归来。

思念你让我衰老,岁月悄然流逝。

既然无法再见,就不要再提了,只愿你多吃点饭。

二、青青河畔草

原文:

青青河畔草,郁郁园中柳。

盈盈一水间,脉脉不得语。

盈盈一水间,脉脉不得语。

翻译:

河边的草青翠茂盛,园中的柳树郁郁葱葱。

一条清澈的河水在中间流淌,我们只能默默对望,却无法交谈。

一条清澈的河水在中间流淌,我们只能默默对望,却无法交谈。

三、涉江采芙蓉

原文:

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁?所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

翻译:

我渡过江水去采摘荷花,水边的沼泽长满了香草。

采下它想送给谁呢?心中思念的人远在千里之外。

回头望向故乡,长长的路似乎没有尽头。

虽然心心相印,却不得不分离,忧愁地度过一生。

四、明月皎夜光

原文:

明月皎夜光,促织鸣东壁。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白杨多悲风,松柏夹路生。

……(因篇幅原因略)

翻译:

明亮的月光照亮夜晚,蟋蟀在东墙边鸣叫。

北斗星指向初冬,群星闪烁。

白杨树在风中发出哀鸣,松柏夹道生长。

……

五、庭中有奇树

原文:

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵?但感别经时。

翻译:

庭院中有一棵奇异的树,绿叶繁茂,花儿盛开。

我摘下枝条上的花朵,想送给我思念的人。

花香充满衣袖,可惜路途遥远,无法送达。

这种花有什么珍贵呢?只是因为分别太久罢了。

六、迢迢牵牛星

原文:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

翻译:

遥远的牵牛星,明亮的织女星。

织女轻轻举起洁白的手,织布的声音响个不停。

整天织不出一匹布,眼泪像雨一样落下。

银河清澈又狭窄,他们之间有多远?

只隔着一条银河,却只能默默对望,无法交谈。

七、回车驾言迈

原文:

回车驾言迈,悠悠涉长道。

四顾何茫茫,东风摇百草。

……(因篇幅原因略)

翻译:

调转车头踏上漫长的旅途,四周景象辽阔。

春风轻拂,百草摇曳。

……

八、今日良宴会

原文:

今日良宴会,欢乐难具陈。

弹筝奋逸响,新声妙入神。

令德唱高言,识曲听其真。

齐心同所愿,含意俱未申。

……(因篇幅原因略)

翻译:

今天是美好的宴会,欢乐难以一一描述。

弹琴声激昂,新曲美妙入神。

有德之人高声吟诵,能听懂曲调的真谛。

大家心意相同,却都未能说出心中的意思。

九、西北有高楼

原文:

西北有高楼,上与浮云齐。

交疏结绮窗,阿阁三重阶。

上有弦歌声,音响一何悲!

……(因篇幅原因略)

翻译:

西北有一座高楼,高耸入云。

窗户精美,楼阁层层叠叠。

楼上有人弹奏乐曲,声音多么悲伤!

十、涉江采芙蓉(重复,略)

十一、冉冉孤生竹

原文:

冉冉孤生竹,结根泰山阿。

……(因篇幅原因略)

翻译:

孤独的竹子慢慢生长,在泰山脚下扎根。

……

十二、庭前枇杷树

原文:

庭前枇杷树,五月花正开。

……(因篇幅原因略)

翻译:

庭院里的枇杷树,五月花开正盛。

……

十三、长歌行

原文:

青青园中葵,朝露待日晞。

阳春布德泽,万物生光辉。

常恐秋节至,焜黄华叶衰。

……(因篇幅原因略)

翻译:

园子里的葵花青翠欲滴,早晨的露珠等待阳光照耀。

春天给万物带来恩惠,万物焕发光辉。

常常担心秋天到来,花叶枯黄凋落。

十四、步出夏门行

原文:

……(因篇幅原因略)

翻译:

……

十五、生年不满百

原文:

生年不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游?

为乐当及时,何能待来兹?

……(因篇幅原因略)

翻译:

生命不过百年,却常常忧虑千年。

白天短暂,夜晚漫长,为何不点灯游玩?

快乐要及时,怎能等待未来?

十六、驱车上东门

原文:

驱车上东门,遥望郭北墓。

……(因篇幅原因略)

翻译:

驾车驶向东门,远远望去,城北的墓地。

……

十七、去者日以疏

原文:

去者日以疏,生者日以亲。

……(因篇幅原因略)

翻译:

离去的人一天比一天疏远,活着的人一天比一天亲近。

……

十八、明月皎夜光(重复,略)

十九、凛凛岁云暮

原文:

凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。

……(因篇幅原因略)

翻译:

寒冷的冬天来临,蝼蛄在夜里悲鸣。

……

以上便是《古诗十九首》的部分原文及翻译。这些诗篇虽简短,却蕴含着深刻的人生哲理与情感表达,值得细细品味。通过阅读这些作品,我们可以感受到古人对生活的感悟、对人生的思考,以及对美好情感的追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。