首页 > 百科知识 > 精选范文 >

燕歌行原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

燕歌行原文翻译,求路过的大神指点,急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 22:44:56

《燕歌行》是唐代诗人高适创作的一首著名的边塞诗,全诗通过描绘边疆将士的艰苦生活与战争的残酷,表达了对戍边将士的深切同情以及对和平生活的向往。以下是对《燕歌行》原文的逐句翻译与解析。

原文:

汉家烟尘在东北,

将军金甲夜不脱。

战士军前半死生,

美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,

孤城落日斗兵稀。

身当恩遇常轻敌,

力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,

玉箸应啼别离后。

少妇城南欲断肠,

征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,

绝域苍茫更何有?

杀气三时作阵云,

寒光照铁衣。

战士军前半死生,

美人帐下犹歌舞。

玉门山嶂几千重,

怎得美人来相送?

君不见沙场征战苦,

至今犹忆李将军!

翻译与解析:

“汉家烟尘在东北”,意思是说,北方边境战事频繁,战火不断。“将军金甲夜不脱”,说的是将领们日夜戒备,不敢卸下铠甲,时刻准备战斗。

“战士军前半死生”,形容士兵在战场上生死一线,随时可能牺牲;“美人帐下犹歌舞”,则对比了将士的艰辛与权贵的享乐,讽刺了军中不公。

第三段:“大漠穷秋塞草腓”,描写边塞秋季的荒凉景象,草木枯黄,环境恶劣。“孤城落日斗兵稀”,表现了战斗激烈、兵力薄弱的情景。

第四段:“身当恩遇常轻敌”,指出将士因受到朝廷恩宠而轻视敌人,导致战败;“力尽关山未解围”,说明尽管拼尽全力,却仍未突破敌军包围。

第五段:“铁衣远戍辛勤久”,描述士兵长期驻守边关,披甲作战,非常辛苦;“玉箸应啼别离后”,指的是妻子在家中思念丈夫,泪水如珠。

第六段:“少妇城南欲断肠”,写妻子在城南伤心欲绝;“征人蓟北空回首”,则是士兵在北方遥望家乡,心中充满无奈。

第七段:“边庭飘飖那可度”,表达边塞环境险恶,难以生存;“绝域苍茫更何有?”进一步强调边地荒凉,无处可逃。

第八段:“杀气三时作阵云”,指战场上的杀气弥漫,如同乌云密布;“寒光照铁衣”,描写夜晚寒光映照在士兵的铠甲上,气氛肃杀。

第九段:“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。”再次重复这句,突出对比,强化讽刺意味。

第十段:“玉门山嶂几千重”,说明边关重重叠叠,难以穿越;“怎得美人来相送?”表达士兵对家人的思念与无奈。

最后一段:“君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!”这是全诗的总结,感叹战争的残酷,同时怀念像李广这样的良将,希望有更多英勇善战的将领出现。

结语:

《燕歌行》不仅是一首描写边塞战争的诗,更是一首充满情感与思想深度的作品。它通过对战争场面的真实刻画,表达了作者对人民疾苦的关心和对和平的渴望。这首诗语言质朴,情感真挚,是中国古代边塞诗中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。