fèng xuě sù fú róng shān zhǔ rén
逢 雪 宿 芙 蓉 山 主 人
rén yǐn bái máo máng
人 隐 白 毛 茫
wù xuě zhòng mén bì
雾 雪 重 门 闭
chūn cán huǒ dú huáng
春 残 火 独 黄
yè lái fēng jìn xiǎo
夜 来 风 近 晓
huā luò mù chūn hán
花 落 木 春 寒
yī shēng jiāng shuǐ lǜ
一 声 江 水 绿
shuāng què zào xīn liáng
霜 鹊 啾 新 凉
这首诗描绘了作者在风雪交加的夜晚投宿于一位隐居在芙蓉山的主人家的情景。诗中通过自然景象的描写,展现了环境的寒冷与孤寂,同时也表达了诗人对隐逸生活的向往和对大自然的热爱。
注释:
- 白毛茫:可能指白雪覆盖的景象。
- 雾雪重门闭:形容大雪封门,显得格外寂静。
- 春残火独黄:春天已过,只有炉火独自散发着温暖的黄色光芒。
- 夜来风近晓:夜晚的风吹拂到清晨。
- 花落木春寒:花朵凋零,树木依然感受到春天的寒意。
- 一声江水绿:江水泛着绿色的波光。
- 霜鹊啾新凉:霜降时节,喜鹊的叫声带来了新的凉意。
译文:
在这风雪交加的夜晚,
我投宿于一位隐居在芙蓉山的主人家中。
屋外白雪茫茫,大门紧闭,
室内炉火独自燃烧,散发出温暖的黄色光芒。
夜里的风一直吹拂到清晨,
尽管春天已过,但树木仍然感受到寒冷的气息。
江水泛着绿色的波光,
霜降时分,喜鹊的叫声带来了新的凉意。