首页 > 百科知识 > 精选范文 >

初中语文课外古诗文《祭妹文》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

初中语文课外古诗文《祭妹文》原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-22 00:37:47

在中国古代文学中,《祭妹文》是一篇感人至深的作品。这篇文章出自清代著名文学家袁枚之手,是他为纪念自己的妹妹所作的一篇祭文。这篇作品以其真挚的情感和优美的语言流传至今,成为后人学习和欣赏的经典之作。

原文:

维乾隆某年月日,子袁枚谨以清酌庶羞之奠,告于亡妹之灵曰:

呜呼!汝生于丙辰之岁,长于丁巳之年。幼而聪慧,长而贤淑。吾与汝同根而生,共枝而长。兄妹之情,如水之相依,如木之相扶。然天不假年,汝年方弱冠,竟先我而去。思汝音容笑貌,宛在目前;忆汝言谈举止,犹响耳边。今欲祭汝,涕泗横流,不知所云。

汝之离去,使吾痛彻心扉。昔日同窗共读,今成孤影自怜;往昔嬉戏玩耍,徒留寂寞空庭。汝之才德,无人能及;汝之孝心,世人皆叹。奈何苍天无眼,夺吾手足,断吾血脉?

呜呼哀哉!愿汝魂兮有知,安息于九泉之下。吾虽不能见汝,然汝之精神永存于吾心。愿来世再续兄妹之情,共享天伦之乐。

翻译:

在乾隆某年的某月某日,我袁枚恭敬地以清酒和各种美食作为祭品,向已故的妹妹之灵祷告道:

唉!你出生在丙辰年,成长在丁巳年。小时候聪明伶俐,长大后贤惠善良。我和你同根同源,一同成长。兄妹之间的感情,如同水一般相互依靠,像树木一样相互扶持。然而上天不公,你在二十岁左右就先我而去。想起你的音容笑貌仿佛就在眼前;回忆起你的言语行为,还在耳边回荡。今天我想祭奠你,眼泪止不住地流下,不知道该说些什么。

你去世让我悲痛欲绝。过去我们一起读书学习,现在只剩下我一个人孤单寂寞;曾经一起嬉戏玩乐,如今只剩下一间冷清的庭院。你的才华品德,无人能比;你的孝顺之心,让世人赞叹。无奈苍天无情,夺走了我的手足,切断了我的血脉。

唉,多么悲哀啊!希望你能知道,安心地安息在九泉之下。虽然我不能再见到你,但你的精神永远存在于我的心间。希望来世我们还能继续做兄妹,共享家庭的欢乐。

通过这篇《祭妹文》,我们可以感受到作者对妹妹深深的怀念和无尽的哀伤。袁枚用质朴的语言表达了他对妹妹的深厚情感,同时也反映了中国古代文人对于亲情的重视和珍视。这篇文章不仅是一篇祭文,更是一部充满人文关怀的文学作品。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。