首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《祭妹文》原文及对照翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《祭妹文》原文及对照翻译!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 12:29:52

在古代文学中,《祭妹文》是清代文学家袁枚所作的一篇感人至深的文章。这篇文章以真挚的情感和细腻的笔触,表达了对已故妹妹的深切怀念。以下为原文及其对照翻译:

原文:

乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰:

呜呼!汝生于浙,而葬于斯;离吾乡,远吾亲,不得与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。吾实为之,其又何尤!

对照翻译:

In the winter of the year Dinghai in the Qianlong era, I buried my third sister, Suwen, at Yangshan in Shangyuan. And now I offer this memorial to her:

Ah! You were born in Zhejiang but buried here; separated from our hometown and distant from our family, we could not support each other while alive or stay together even in death. One of us is at the farthest end of the sky, the other at the edge of the earth. While alive, your shadow did not accompany me; after death, your spirit does not visit my dreams. I am truly responsible for this, so why should I complain!

通过这篇祭文,袁枚不仅表达了对亡妹深深的哀思,也体现了他对人生无常的深刻感慨。文章语言朴实却情感充沛,是中国古典文学中的佳作之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。