首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《黄生借书说》原文注释翻译(逐句)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《黄生借书说》原文注释翻译(逐句),求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 10:50:39

在古代文言文中,《黄生借书说》是一篇充满哲理与教育意义的短文。这篇文章通过讲述作者与黄生之间关于借书一事的对话,表达了读书的重要性以及珍惜学习机会的道理。以下是原文、注释及逐句翻译:

原文:

黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。”

注释:

黄生:即黄允修,作者的朋友。

随园主人:指作者袁枚,因他的居所名为随园,故自称随园主人。

授:给予。

翻译:

黄允修来借书。随园主人把书交给他并对他说:“书不是借来的就不会好好读。”

原文:

“子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛充栋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?”

注释:

七略四库:指丰富的藏书,七略是汉代的藏书目录,四库指清代编纂的《四库全书》。

汗牛充栋:形容书籍极多,堆放得像牛出汗一样多,满屋子都是。

翻译:

“你没听说过那些收藏书的人吗?七略四库,是天子的书籍,然而天子中有多少人真正去读书呢?汗牛充栋,是富贵人家的书籍,然而富贵人家中有多少人真正去读书呢?”

原文:

“然则予之受书于子,子之借书于予,皆非也。予之受书于子,子之借书于予,皆所以为学也。”

注释:

然则:既然这样。

予:我。

所以:用来……的。

翻译:

“如此说来,我从你那里得到书,你从我这里借到书,这都不对。我从你那里得到书,你从我这里借到书,都是用来学习的。”

原文:

“天下之书,非一人之书,亦非一家之书。天下之书,当天下之人共读之。”

注释:

天下:整个社会。

共读:共同阅读。

翻译:

“天下的书,不是一个人的书,也不是一家人的书。天下的书,应当由天下的人共同阅读。”

原文:

“书者,学问之舟也。借书者,学海之舟楫也。舟楫虽小,载人远行,不可废也。”

注释:

学问之舟:比喻书籍是获取知识的工具。

舟楫:船桨,这里指书籍。

翻译:

“书是学问的舟船。借书的人,是学海中的舟楫。舟楫虽然小,却能载人远行,不可废弃。”

通过以上原文、注释和翻译,我们可以深刻体会到作者对于借书与读书关系的独特见解。文章强调了借书的意义,并鼓励人们珍惜学习的机会,积极利用资源充实自己。这种思想至今仍具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。