首页 > 百科知识 > 精选范文 >

闲情偶寄李原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

闲情偶寄李原文及翻译,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-08-07 02:57:12

闲情偶寄李原文及翻译】《闲情偶寄》是清代文学家李渔所著的一部生活艺术类散文集,内容涵盖戏曲、园林、饮食、养生、服饰等多个方面,语言幽默风趣,思想深邃,体现了作者对生活的细致观察与独特见解。以下为《闲情偶寄》部分原文及其白话翻译,供读者参考。

原文节选一:

> “予尝谓人生在世,不可无一事之长,亦不可有百艺之能。有一技之长,则足以自立;无百艺之能,则不足以为人。”

译文:

我曾经说过,人活在世上,不能没有一项专长,也不能追求百种技艺。如果有一项特长,就足以让自己立足于世;如果没有多种才能,那也难以成为一个真正的人。

原文节选二:

> “人之性情,各有所偏,或好静,或好动,或喜雅,或喜俗。此皆天性使然,非可强求。”

译文:

人的性格和情趣各有不同,有的喜欢安静,有的喜欢热闹,有的喜欢高雅,有的喜欢通俗。这些都是天生的本性,并非可以勉强改变的。

原文节选三:

> “凡作诗文者,贵在自然,忌在雕琢。若刻意为之,则失其真意。”

译文:

凡是写诗作文的人,最重要的是自然流畅,最忌讳的是过分雕饰。如果刻意去写,反而失去了文章的真实意义。

原文节选四:

> “居处之宜,不在华美,而在适意。屋宇虽小,只要清幽,便可怡然自得。”

译文:

居住的地方,不在于豪华漂亮,而在于是否让人感到舒适自在。房屋虽然不大,只要环境清静幽雅,就可以让人感到安逸满足。

原文节选五:

> “饮食之道,贵在调和,不在多寡。食味虽淡,但得其精,亦可养身。”

译文:

饮食的道理,在于调和搭配,而不在于数量多少。饭菜虽然清淡,但如果选得精细,也可以滋养身体。

结语:

《闲情偶寄》不仅是李渔对生活美学的深刻思考,更是他对人性、社会与自然关系的独到见解。它提醒我们,在快节奏的现代生活中,也要学会欣赏生活中的点滴之美,保持内心的宁静与从容。

如需更多《闲情偶寄》原文与译文,欢迎继续关注。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。