【《破阵子(middot及醉里挑灯看剑》辛弃疾宋词注释翻译赏析-及宋词x)】《破阵子·醉里挑灯看剑》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,作品以豪迈奔放的风格展现了作者内心深处对国家命运的关切与壮志未酬的悲愤。这首词不仅在艺术上具有极高的成就,也反映了当时社会动荡、英雄无用武之地的现实。
一、原文
《破阵子·醉里挑灯看剑》
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生!
二、注释
- 醉里挑灯看剑:在酒意朦胧中点亮灯盏,仔细端详手中的宝剑。表现了词人内心的不平静与对战斗生活的怀念。
- 梦回吹角连营:梦中回到军营,耳边响起号角声,象征着对战场的深切回忆。
- 八百里分麾下炙:八百里指广阔的战场,麾下指部下,炙是烤肉,表示将士们共享战利品,体现军中团结。
- 五十弦翻塞外声:五十弦指的是琵琶等乐器,翻是演奏,塞外声指边疆战歌,渲染出战争氛围。
- 沙场秋点兵:秋天的战场上,将军检阅士兵,展现肃杀之气。
- 马作的卢飞快:的卢是古代名马,飞快形容马匹奔跑迅捷,表现出战场上的紧张气氛。
- 弓如霹雳弦惊:弓箭拉满时发出如雷般的声响,形容战斗激烈。
- 了却君王天下事:完成君主交付的国家大事,表达忠诚与责任感。
- 赢得生前身后名:希望在生前和死后都能留下美名,体现出词人的抱负。
- 可怜白发生:可惜的是,自己已年老鬓白,理想未能实现,流露出深深的无奈与惋惜。
三、翻译
在醉意中挑亮灯烛,细细观看手中的宝剑;梦中又回到了那充满号角声的军营。
八百里的战场上,将士们分享烤肉,五十弦的乐曲奏响边疆的战歌。
秋天的战场上,将军正在点兵。
战马如的卢般飞驰,弓弦拉满如雷霆般震撼人心。
希望能完成君王交托的天下大业,赢得生前与死后的名声。
可叹啊,我已是满头白发!
四、赏析
《破阵子·醉里挑灯看剑》是一首典型的豪放派词作,语言简练有力,情感激昂深沉。全词通过梦境与现实的交织,表达了词人对战场生活的向往与对国家命运的忧思。
开篇“醉里挑灯看剑”,看似闲适,实则暗含心绪不宁。词人虽身处江南,心中却始终牵挂北方的战事。梦回军营,是对昔日戎马生涯的追忆,也是对当下无法施展抱负的无奈。
后半部分描写战场场景,气势磅礴,充满力量感。然而,结尾一句“可怜白发生”却将整首词的情绪从高昂转为低落,道出了一个英雄迟暮、壮志难酬的深刻主题。
这首词不仅是辛弃疾个人情感的抒发,更是那个时代无数有志之士的心声。它体现了文人对国家的责任感,也揭示了理想与现实之间的巨大落差。
五、结语
《破阵子·醉里挑灯看剑》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为中国文学史上不可多得的佳作。它不仅展现了辛弃疾作为一位爱国词人的豪情壮志,也让我们看到了一个时代的精神风貌。无论是在文学价值还是历史意义方面,这首词都值得我们反复品味与思考。